發表文章

目前顯示的是 6月, 2022的文章

Comic 漫畫學英語: Sign of Strength 力量的標誌

圖片
The softest in the world is the strongest 至柔者至剛 看看以下 Charlie Mackesy 的圖畫,看馬怎樣定義力量。 按 Dictationmate 默書好幫手 連結聽怎樣讀: Sign of Strength

Famous Quote 名言語錄: Highest Education 最高的教育 (from Tagore 泰戈爾)

圖片
We are at peace when we are in harmony with all existence 當我們與所有存在和諧共處時, 我們便感到平靜 按 Dictationmate 默書好幫手 連結聽怎樣讀: Highest Education "The highest education is that which does not merely give us information but makes our life in harmony with all existence." ~ Rabindranath Tagore

The Wishing Well 許願井 (Oxford Reading Tree Level 2): 讓孩子認識關於許願的有趣圖書

圖片
歡迎來到 Pandy 故事小熊貓 的頻道 (by Sumlook Production) 。 The Wishing Well (許願井) 這本書是 Oxford Reading Tree Stage 2 程度。 故事中,Kipper 一家人到了一個公園內的一個許願井。爸爸說孩子們可以扔一個硬幣並許願。Biff、Chip 和 Kipper 都各自許了願,但只有Kipper 的願望成真了! 為什麼呢? 孩子們又分別許了什麼願呢? 一起到書中看看吧! 按這連結看閱讀影片: https://youtu.be/QyZ75XP2dwo 小朋友可以從故事中學習到以下的詞彙: wishing well 許願井 wish 祈求/希望/想要 well 井 toss 扔/拋硬幣 jet 噴氣式飛機 zebra 斑馬 ice cream 冰淇淋/雪糕 van 送貨車/廂式運貨車 coin 硬幣 (可在 Dictationmate 默書好幫手 這連結,練習閱讀或默出以上詞彙: https://dictationmate.sumlook.com/vocabulary/jSFCJJ621ezNsZGdQvNP ) 有興趣可 訂閱我們的頻道 YouTube: https://www.youtube.com/user/Sumlook Instagram IG: http://instagram.com/sumlook.classroom Blog 博客: https://kidsbooks.sumlook.com Facebook 臉書: https://m.facebook.com/SumlookKidsBooks/  我也有寫blog 分享育兒心得,有興趣請到此網址 http://bb.sumlook.com  

Learn English from Poem 跟詩詞學英語: Low Tones of Thunder 雷聲般的低音

圖片
Where there is disappointment, there is encouragement 福禍相依,處之泰然 按 Dictationmate 默書好幫手 連結聽怎樣讀: Low Tones of Thunder "The minute I'm disappointed, I feel encouraged. When I'm ruined, I'm healed. When I'm quiet and solid as the ground, then I talk the low tones of thunder for everyone." ~ Rumi

Learn English from Nature 跟自然學英語: Who is the hairiest? 誰的頭髮最多?

圖片
Who is the hairiest? 誰的頭髮最多? 看以下圖片學習有關 Hair 頭髮 的英語和事情。 一起從大自然的事情中學習有關英語 按 Dictationmate 默書好幫手 連結聽怎樣讀: Hair 頭髮

Famous Quote 名言語錄: Widen Your Vision 拓寬視野 (from Zhuang Zi 莊子)

圖片
Widen your vision 拓寬自己的視野 按 Dictationmate 默書好幫手 連結聽怎樣讀: Widen Your vision "井蛙不可以語於海者,拘於虛也 夏蟲不可以語於冰者,篤於時也" ~ 莊子《秋水》 註釋: 與井蛙不可談論大海,因它的眼界侷限於狹小居處 與夏天生死的蟲子不可談論冰雪,因它的眼界受限於時令 "You can't discuss ocean with a well frog, as it is limited by the space it lives in You can't discuss ice with a summer insect, as it is bound to a single season" ~ Zhuang Zi